A vos plumes !Forum littéraire, qu'on se le dise !
| Previous topic :: Next topic |
| Author |
Message |
Laurence Plume de Phoenix

Joined: 06 Jun 2007 Posts: 1,374
|
Posted: 22/11/2007 22:49:22 Post subject: Dialogues, tirets et guillemets |
|
|
Je me pose une question au sujet de la ponctuation qu'on doit utiliser dans les dialogues. J'utilise bien sûr les tirets (cadratins, si possible) pour indiquer le changement d'interlocuteur, mais presque pas les guillemets, d'autant plus que je ne suis pas sûre d'en avoir bien saisi toutes les subtilités !
Par exemple, spontanément j'écrirais :
Il revint vers elle.
- Voulez-vous m'accompagner ? proposa-t-il.
- Oh oui, volontiers ! répondit-elle.
- Allons-y, alors ! éclata-t-il de rire en découvrant ses dents ultra-bright.
Et ils partirent bras dessus, bras dessous.
(Ben oui, j'écris pour Harlequin, j'ai le droit, non ? )
Sérieusement, je pense que la forme plus juste serait :
Il revint vers elle.
" Voulez-vous m'accompagner ? proposa-t-il.
- Oh oui, volontiers ! répondit-elle.
- Allons-y, alors ! éclata-t-il de rire en découvrant ses dents ultra-bright. "
Et ils partirent bras dessus, bras dessous.
(avec des guillemets en crochet, donc...)
J'hésite toujours entre les deux versions : la première est beaucoup plus pratique, mais elle est plus ou moins "fausse" au niveau typographique, et elle doit choquer pas mal de puristes (notammnent chez les éditeurs et les juges des concours ). Il me semble qu'elle est de plus en plus courante. L'autre est plus élégante, plus "juste", mais pas très facile à gérer, je trouve...
Je viens de trouver un article qui détaille bien les deux formes, s'il y en a d'autres que moi qui se posent cette angoissante question... A priori, pour les textes d'AVP, on utilise tous la forme simplifiée, mais quid quand on envoie un tapuscrit fait sur Word (en fichier joint ou en version imprimée) ? Comment faites-vous, et qu'en pensez-vous ? _________________ Tout est dans tout, et inversement - Pierre Dac |
|
| Back to top |
|
 |
Titeplume Plume de Griffon

Joined: 29 Oct 2007 Posts: 2,082
|
Posted: 23/11/2007 07:42:15 Post subject: Dialogues, tirets et guillemets |
|
|
Perso je crois me souvenir que mon prof de français (sans majuscule donc) préconisait uniquement le le cadratin — alt+0151pour les dialogues ( alt+0151 en raccourci clavier)... mais ce n'était qu'un prof de français  _________________ Il n'est pas possible de dissocier la main qui écrit du cœur qui palpite, ou de la tête qui rêve.
P.N. Kashama, Le Serpent à plumes, no 10, 1994 |
|
| Back to top |
|
 |
Guylou Plume de Simurgh

Joined: 01 Jun 2007 Posts: 2,843
|
Posted: 23/11/2007 08:57:53 Post subject: Dialogues, tirets et guillemets |
|
|
Je n'utilise les guillemets que s'il s'agit d'une phrase unique que je laisse alors dans le cours du récit. Pour un dialogue, j'emploie ce que tu appelles la forme simplifiée, mais je vire tous les "proposa-t-il", "répondit-elle" etc. _________________ Avant le jour de sa mort, personne ne sait exactement son courage... Jean Anouilh |
|
| Back to top |
|
 |
Khéops Plume de Phoenix

Joined: 06 Jun 2007 Posts: 1,276
|
Posted: 23/11/2007 09:42:55 Post subject: Dialogues, tirets et guillemets |
|
|
Oui, Laurence, j'utilise aussi ta première formule, les tirets cadratins uniquement. Comme Guylou, je mets les guillemets dans le cours du texte, quand je rapporte les pensées de quelqu'un, par exemple.
Je procède de cette façon même pour les manuscrits que j'envoie aux éditeurs ou aux concours. |
|
| Back to top |
|
 |
Guylou Plume de Simurgh

Joined: 01 Jun 2007 Posts: 2,843
|
Posted: 23/11/2007 09:58:47 Post subject: Dialogues, tirets et guillemets |
|
|
Par ailleurs, je ne suis pas sûre du "éclata-t-il de rire"... A voir avec Tober, c'est lui le spécialiste. _________________ Avant le jour de sa mort, personne ne sait exactement son courage... Jean Anouilh |
|
| Back to top |
|
 |
tobermory Plume de Phoenix

Joined: 06 Jun 2007 Posts: 1,370
|
Posted: 23/11/2007 10:37:03 Post subject: Dialogues, tirets et guillemets |
|
|
Oui, Laurence, je me suis souvent posé la question. habituellement, je procède comme Guylou: uniquement des tirets pour les dialogues et des guillemets pour une phrase unique ou isolée. Quand aux verbes de présentation de dialogue, genre dit-il, répondit-il etc, je les utilise rarement suf parfois en début de dialogue ou quand une réplique du dialogue est accompagnée de notations de l'auteur( Madame de Saint- Euverte voulut donner son fauteuil à la princesse qui répondit:
– Mais pas du tout ! Pourquoi ! Je suis très bien n’importe où ! ) ( c’est pas du Harlequin, c’est du Proust, comme ça , avec « longtemps je me suis… », ça fera 2 phrases de lui que Laurence aura lues.)
Dans les quelques autres romans « classiques « que je viens de feuilleter, la solution est identique.
Quand aux solutions tarabiscotées pour varier les « dit », « répondit » etc ( le"éclata-t-il "de rire , utilisé je suppose avec ironie par Laurence, ou « hocha-t-il la tête », « claqua-t-elle la porte », je trouve qu’en plus d’être incorrectes, elles manquent de simplicité et sont ridicules.
Je vais regarder ce que dit sur la question le passionnant traité de ponctuation de Jacques Drillon et je vous en ferai part.
Quel est le problème évoqué à propos des fichiers Word ? _________________ Le jour où les voitures penseront, il y aura davantage de dépressions chez les Rolls-Royce que chez les Deux-chevaux (Henri Michaux) |
|
| Back to top |
|
 |
Fattorius Plume de Kookaburra

Joined: 06 Jun 2007 Posts: 639
|
Posted: 23/11/2007 10:43:07 Post subject: Dialogues, tirets et guillemets |
|
|
@Tobermory: en parlant des variations sur la manière de dire "dire", on m'avait passé, quand je faisais des piges, un document qui recensait mille manières de dire "dire", pour toutes les circonstances de la vie. Démentiel! Après ça, qui osera dire que le français est pauvre? _________________ Vous me retrouverez sur mes deux sites Web:
http://www.fattore.com (le site généraliste)
http://fattorius.over-blog.com (le blog) |
|
| Back to top |
|
 |
Laurence Plume de Phoenix

Joined: 06 Jun 2007 Posts: 1,374
|
Posted: 23/11/2007 10:45:05 Post subject: Dialogues, tirets et guillemets |
|
|
| Guylou wrote: | | Par ailleurs, je ne suis pas sûre du "éclata-t-il de rire"... A voir avec Tober, c'est lui le spécialiste. |
Bon, là je déc plaisantais J'adore le "Vous êtes perdus ! éclata-t-il d'un rire sardonique"  _________________ Tout est dans tout, et inversement - Pierre Dac |
|
| Back to top |
|
 |
Laurence Plume de Phoenix

Joined: 06 Jun 2007 Posts: 1,374
|
Posted: 23/11/2007 10:53:31 Post subject: Dialogues, tirets et guillemets |
|
|
Pour les incises (dit-il, etc.), bien sûr c'est lourd, mais on ne peut pas les éviter tous, non ? En tant que lectrice il m'arrive d'être troublée quand je lis un dialogue assez long : au bout d'un moment je ne sais plus qui dit quoi, et je dois revenir au tout début du dialogue, puis reconstituer la conversation ! Et s'il y a trois ou quatre interlocuteurs, il faut bien indiquer régulièrement qui parle ! Et là se pose le problème du "dit-il", qu'on ne peut pas répéter 10 fois d'affilée quand même... Du coup j'ai tendance à trop en mettre, mais je ne vois pas bien comment faire autrement... _________________ Tout est dans tout, et inversement - Pierre Dac |
|
| Back to top |
|
 |
wiliam Plume de Griffon

Joined: 01 Jun 2007 Posts: 2,396
|
Posted: 23/11/2007 10:57:54 Post subject: Dialogues, tirets et guillemets |
|
|
| Fattorius wrote: | | @Tobermory: en parlant des variations sur la manière de dire "dire", on m'avait passé, quand je faisais des piges, un document qui recensait mille manières de dire "dire", pour toutes les circonstances de la vie. Démentiel! Après ça, qui osera dire que le français est pauvre? |
Je me suis posé la question pour mon texte mettant en scène des cloportes. Comme ils communiquent par vibrations, j'ai recensé les verbes idoines: "stridula-t-il", "vrombi-t-elle", "bruissa-t-il", etc. J'aime bien ce type de travail dans l'écriture  _________________ "La réalité, c'est ce qui ne s'en va pas lorsqu'on cesse d'y croire...", Philip K. Dick |
|
| Back to top |
|
 |
Laurence Plume de Phoenix

Joined: 06 Jun 2007 Posts: 1,374
|
Posted: 23/11/2007 11:00:24 Post subject: Dialogues, tirets et guillemets |
|
|
Ah oui, excellent ! Du coup, ce qui passe pour de la maladresse en tant normal devient très original et créatif ! "Stridula-t-il" est particulièrement joli !  _________________ Tout est dans tout, et inversement - Pierre Dac |
|
| Back to top |
|
 |
Guylou Plume de Simurgh

Joined: 01 Jun 2007 Posts: 2,843
|
Posted: 23/11/2007 11:02:41 Post subject: Dialogues, tirets et guillemets |
|
|
Il est ici, ce texte, Wiliam ? Ou il était sur le vieil AVP ? Tu nous avais promis une suite... _________________ Avant le jour de sa mort, personne ne sait exactement son courage... Jean Anouilh |
|
| Back to top |
|
 |
tobermory Plume de Phoenix

Joined: 06 Jun 2007 Posts: 1,370
|
Posted: 23/11/2007 11:14:39 Post subject: Dialogues, tirets et guillemets |
|
|
@ William: C'est intéressant mais dans ce cas, il faudra que tu fasses suivre ton roman d'une "grammaire de la langue cloporte", dans laquelle les verbes en question seraient transitifs. Dans notre langage tel que Dieu l'a crée lorsqu'il a dit "Et le verbe fut et le COD le suivit de près". En l'état actuel de la langue française,"striduler", "vrombir" ou "bruisser" n'appellent pas de COD.
Je crois que c'est Xavier De Maistre qui disait que Dieu avait directement créé le Français et sa grammaire. C'est sans doute pour ça qu'elle est aussi ch  _________________ Le jour où les voitures penseront, il y aura davantage de dépressions chez les Rolls-Royce que chez les Deux-chevaux (Henri Michaux) |
|
| Back to top |
|
 |
wiliam Plume de Griffon

Joined: 01 Jun 2007 Posts: 2,396
|
Posted: 23/11/2007 11:31:26 Post subject: Dialogues, tirets et guillemets |
|
|
| tobermory wrote: | @ William: C'est intéressant mais dans ce cas, il faudra que tu fasses suivre ton roman d'une "grammaire de la langue cloporte", dans laquelle les verbes en question seraient transitifs. Dans notre langage tel que Dieu l'a crée lorsqu'il a dit "Et le verbe fut et le COD le suivit de près". En l'état actuel de la langue française,"striduler", "vrombir" ou "bruisser" n'appellent pas de COD.
Je crois que c'est Xavier De Maistre qui disait que Dieu avait directement créé le Français et sa grammaire. C'est sans doute pour ça qu'elle est aussi ch  |
En fait, dans le texte, je transgresse allègrement cette règle
Je me repose sur le son traduit par le verbe et l'émotion que ça pourrait porter (par exemple, j'utilise "crissa-t-il" pour marquer l'agacement ou l'énervement, "vrombir" pour une phrase grave, un sermon, etc)
@ guylou : oui, je compte bien finir ce texte. c'est juste qu'il déborde du cadre de la "nouvelle courte" dans lequel je comptais le faire entrer. Il s'étale et je suis pas très à l'aise. _________________ "La réalité, c'est ce qui ne s'en va pas lorsqu'on cesse d'y croire...", Philip K. Dick |
|
| Back to top |
|
 |
Fattorius Plume de Kookaburra

Joined: 06 Jun 2007 Posts: 639
|
Posted: 23/11/2007 12:08:51 Post subject: Dialogues, tirets et guillemets |
|
|
J'imagine volontiers que cette règle a été transgressée par les plus grands dans ce genre de contexte. Je ne pense pas qu'à Frédéric Dard... _________________ Vous me retrouverez sur mes deux sites Web:
http://www.fattore.com (le site généraliste)
http://fattorius.over-blog.com (le blog) |
|
| Back to top |
|
 |
Laurence Plume de Phoenix

Joined: 06 Jun 2007 Posts: 1,374
|
Posted: 23/11/2007 12:22:42 Post subject: Dialogues, tirets et guillemets |
|
|
Oui, du genre "virgula-t-il un sourire"  _________________ Tout est dans tout, et inversement - Pierre Dac |
|
| Back to top |
|
 |
tobermory Plume de Phoenix

Joined: 06 Jun 2007 Posts: 1,370
|
Posted: 23/11/2007 12:24:06 Post subject: Dialogues, tirets et guillemets |
|
|
 _________________ Le jour où les voitures penseront, il y aura davantage de dépressions chez les Rolls-Royce que chez les Deux-chevaux (Henri Michaux) |
|
| Back to top |
|
 |
Titeplume Plume de Griffon

Joined: 29 Oct 2007 Posts: 2,082
|
Posted: 23/11/2007 14:03:28 Post subject: Dialogues, tirets et guillemets |
|
|
Bon ben mi j'ai tout lu et au bout du compte, je suis pas plus avancée... surtout sur les incises !! Fattorius, on peut encore le trouver quelque part ce document dis moi !? _________________ Il n'est pas possible de dissocier la main qui écrit du cœur qui palpite, ou de la tête qui rêve.
P.N. Kashama, Le Serpent à plumes, no 10, 1994 |
|
| Back to top |
|
 |
wiliam Plume de Griffon

Joined: 01 Jun 2007 Posts: 2,396
|
Posted: 23/11/2007 14:39:13 Post subject: Dialogues, tirets et guillemets |
|
|
| Fattorius wrote: | | J'imagine volontiers que cette règle a été transgressée par les plus grands (...) |
Et donc même les plus petits Y'a pas de raison _________________ "La réalité, c'est ce qui ne s'en va pas lorsqu'on cesse d'y croire...", Philip K. Dick |
|
| Back to top |
|
 |
Khéops Plume de Phoenix

Joined: 06 Jun 2007 Posts: 1,276
|
Posted: 23/11/2007 15:14:52 Post subject: Dialogues, tirets et guillemets |
|
|
Laurence, quand il n'y a que deux personnages, on laisse tomber les "répondit-il" ...etc. Il suffit d'indiquer au début qui parle en premier, comme ça on s'y retrouve.
Quand il y a 3 ou 4 interlocuteurs, on peut alterner les "répondit-il" (ou "cria-t-il" ou autre) avec la narration dans laquelle on indique qui parle. (exemple : "Mme Machin s'étira et prit la parole : ") Ça fait moins lourd et comme on intercale avec le récit, ça permet de donner quelques indications supplémentaires. |
|
| Back to top |
|
 |
|
|